Your probation officer assigned you to this clinic as a term of your probation.
Il giudice di sorveglianza ti ha assegnato a questa clinica per scontare la pena.
I'm here to make sure you don't violate the terms of your probation.
Sono qui per assicurarmi che non violi i termini della liberta' condizionata.
No, we gotta get you some clean piss, you know... so you can take up into your probation office.
No, dobbiamo trovarti del piscio pulito... in modo che puoi affrontare le analisi.
And let me remind you again of the rules of your probation.
E lascia che ti ricordi nuovamente le regole del tuo ritorno.
Now if you would like me to call your probation officer, I can have you sent back to prison.
Con una telefonata al suo sorvegliante per la liberta' vigilata, posso farla rimandare in prigione.
Mr. Morrison, if you fail to complete your community service hours or if you engage in any further criminal conduct of any sort your probation will be revoked and you will be committed to juvenile hall.
Signor Morrison, se non completera' le sue ore di servizio alla comunita' o se commettera' un crimine di qualsiasi genere, la sua vigilanza sara' revocata esuccessivamentesara' mandato in riformatorio.
Or would you prefer we spoke with your probation officer?
O preferisce che parliamo con il suo agente della libertà vigilata?
I spoke to your probation officer and got you out of anger therapy early.
Ho parlato con il tuo sorvegliante e ho fatto sì che terminassi prima la terapia.
Lacey, you still on community service for your probation?
Lacey, sei ancora in libertà vigilata?
Well, you might want to start caring because one phone call from me to your probation officer and you go to jail.
Potresti voler iniziare a interessarti, basta una mia telefonata al tuo agente di sorveglianza e... Vai dritto in prigione.
I am no longer your probation worker.
Io non sono piu'... il tuo assistente sociale.
I spoke to your probation officer, Jerry Driver.
Ho parlato col tuo ufficiale di sorveglianza, Driver.
I'm fully aware that if you lose this job, you violate your probation.
Sono consapevole del fatto che se perdesse questo lavoro, violerebbe la liberta' vigilata.
Would that before or after your probation?
Prima o dopo aver scontato la pena?
One of the conditions of your probation is that you not live within 500 yards of a gathering place for children.
Una delle clausole della sua liberta' vigilata e' che non puo' vivere a meno di 500 metri da un posto frequentato da bambini.
Just nine weeks out of juvie and you're back for running away, violating your probation and stealing.
Appena nove settimane fuori di riformatorio e ci ritorni per fuga, violazione della liberta' condizionata e furto.
You must meet with your probation officer once a week.
Dovra' incontrare il suo agente di liberta' vigilata una volta a settimana.
Terms of your probation require that you gain employment within 30 days.
La liberta' vigilata richiede che tu ottenga un impiego entro 30 giorni.
So what sent you on that bender, made you bust your probation?
Cos'e' che ti ha fatto finire in quello stato... facendoti saltare la liberta' condizionata?
Court has reviewed your probation report.
La corte ha visionato il rapporto del tuo agente di sorveglianza.
Which I can search, according to the terms of your probation.
E io posso controllarlo... stando ai termini della vostra libertà vigilata.
If you've got any questions about the legality of all this, we can call your probation officer right now and go over the details.
Se avete dubbi... sulla legalità di tutto ciò, posso chiamare il vostro agente di custodia... ed esaminare i dettagli.
You put your country first and your ego second, and when faced with ruining a good project and all the good it can do or keeping a secret and having your probation struck from your record...
Ed il tuo spirito patriottico viene prima del tuo ego. Quando si tratta di rovinare un buon progetto e tutto il bene che puo' fare o mantenere un segreto e togliere la reprimenda sul suo fascicolo...
You violated the terms of your probation.
Ha violato le norme della libertà vigilata.
He said he'd talk to your judge down in Harlan and get the terms of your probation adjusted.
Mi ha detto che avrebbe parlato con il giudice di Harlan per rivedere i termini della tua liberta' vigilata.
You're going to walk into the police station and confess to murdering your probation worker.
Andrai alla centrale di polizia, e confesserai di aver ucciso il tuo sorvegliante.
And if you say no, he'll violate your probation and throw you in jail.
E se dici di no, ti fa violare la liberta' vigilata e ti rispedisce in prigione.
It is to inform you that a hearing has been scheduled concerning your probation.
Ti informa che e' stata fissata un'udienza riguardo la tua liberta' vigilata.
Mickey, you need this job for your probation.
Ti serve il lavoro per la liberta' condi...
If I die, it probably won't go over well with your probation officer.
Se morissi qui, potresti avere qualche problema con la tua liberta' vigilata.
You're a very attractive young man, but I'm your probation worker.
Sei un ragazzo molto attraente, ma io sono il tuo assistente sociale.
I thought we might review your probation, Denise.
Ho pensato che potremmo... riconsiderare il tuo periodo di prova, Denise.
So we can say your probation is over, and you're one of us now!
Quindi possiamo dire che il tuo periodo di prova e' finito e che ora sei una dei nostri.
For I am not in fact your probation worker.
Perche' in verita' non sono il vostro assistente sociale.
2.5296680927277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?